Scroll untuk baca artikel
Religi

Bacaan Qasidah Banat Su’ad, Teks Arab dan Artinya

Redaksi
×

Bacaan Qasidah Banat Su’ad, Teks Arab dan Artinya

Sebarkan artikel ini
qasidah banat su’ad
Bacaan qasidah banat su’ad

Su’ad berpisah jauh sekali, maka hatiku hari ini sedih, sakit karena cinta. Lemah lunglai tak mampu lepas dari ketertawanan dan belenggu

BARISAN.CO – Qasidah Banat Su’ad adalah sebuah karya sastra Arab yang ditulis oleh penyair Ka’ab bin Zuhair. Qasidah ini terkenal karena lantunan syair-syairnya yang memukau dan keindahan bahasanya.

Isinya mencakup pujian dan penggambaran keindahan alam dan kebesaran Tuhan. Karya ini merupakan salah satu dari qasidah qila’at al-Burda, yang merupakan tradisi puisi panegirik dalam sastra Arab.

Ka’ab bin Zuhair salah seorang tokoh yang suka menghina Nabi Muhammad Saw. Ia semakin membenci Rasulullah Saw ketika mengetahui kakaknya yakni Bujair bin Zuhair Ra masuk Islam.

Lalu Bujair bin Zuhair Ra meminta kepada adiknya Ka’ab bin Zuhair untuk bertaubat dan minta maaf kepada Rasulullah Saw. Tapi justru Ka’ab bin Zuhair menolaknya dan meminta perlindungan kepada kabilah-kabilah arab untuk melindunginya.

Namun kabilah arab tersebut tidak mau menolong Ka’ab bin Zuhair, lalu ia mendatang Abu Bakar Ra untuk menjadi penengah dirinya dengan Rasulullah Saw.

Di hadapan Nabi Muhammad Saw akhirnya Ka’ab bin Zuhair menyatakan dirinya masuk Islam. Kemudia di hadapan Rasulullah Saw ia melantunkan qasidah pertamanya yang berbunyi:

بانَت سُعادُ فَقَلبي اليَومَ مَتبولُ # مُتَيَّمٌ إِثرَها لَم يُفدَ مَكبولُ

Artinya: “Su’ad berpisah jauh sekali, maka hatiku hari ini sedih, sakit karena cinta. Lemah lunglai tak mampu lepas dari ketertawanan dan belenggu.”

Menyaksikan pertaubahan Ka’ab bin Zuhair dan selesainya pembacaan qasidah, lalu Rasulullah Saw membuka burdahnya (jubbah) dan memberikannya kepada Ka’ab bin Zuhair.

Adapun Qasidah Banat Su’ad merupakan puisi madah atau doa kepada Nabi Muhammad Saw yang diucapkan langsung di hadapan Rasulullah Saw.

Qasidah Banat Su’ad karya Ka’ab bin Zuhair dikenal juga dengan qasidah al-burdah Ka’ab bin Zuhair, karena ia diberi hadiah burdah atau jubahnya Rasulullah Saw. Puisi yang dibacakan di hadapan Rasulullah Saw termasuk puisi pra Islam yang masih dipengaruhi masa jahiliyah dan juga termasuk puisi klasik arab.

Struktur bahasa puisi arab klasik yang paling menonjol yakni tidak adanya judul sebagai pengikat makna, ada beberapa tema mayor atau isi puisi yang terangkai secara spontan.

Begitu pula Qasidah Banat Su’ad dengan gaya bahasanya yang bersajak akhir (qafiyah) terdiri dari satu baris dibagi dua persajakan.

Bacaan Lengkap Qasidah Banat Su’ad

Inilah teks lengkap bacaan Qasidah Banat Su’ad:

Teks Arab Banat Su’ad

ﺑـﺎﻧَﺖْ ﺳُـﻌﺎﺩُ ﻓَـﻘَﻠْﺒﻲ ﺍﻟﻴَﻮْﻡَ ﻣَﺘْﺒﻮﻝُ * ﻣُـﺘَـﻴَّﻢٌ ﺇﺛْـﺮَﻫﺎ ﻟـﻢ ﻳُـﻔَﺪْ ﻣَـﻜْﺒﻮﻝُ
ﻭَﻣَـﺎ ﺳُـﻌَﺎﺩُ ﻏَـﺪﺍﺓَ ﺍﻟﺒَﻴْﻦ ﺇِﺫْ ﺭَﺣَﻠﻮﺍ * ﺇِﻻّ ﺃَﻏَـﻦُّ ﻏﻀﻴﺾُ ﺍﻟﻄَّﺮْﻑِ ﻣَﻜْﺤُﻮﻝُ
ﻫَـﻴْـﻔﺎﺀُ ﻣُـﻘْﺒِﻠَﺔً ﻋَـﺠْﺰﺍﺀُ ﻣُـﺪْﺑِﺮَﺓً * ﻻ ﻳُـﺸْﺘَﻜﻰ ﻗِـﺼَﺮٌ ﻣِـﻨﻬﺎ ﻭﻻ ﻃُﻮﻝُ
ﺗَﺠْﻠُﻮ ﻋَﻮﺍﺭِﺽَ ﺫﻱ ﻇَﻠْﻢٍ ﺇﺫﺍ ﺍﺑْﺘَﺴَﻤَﺖْ * ﻛـﺄﻧَّـﻪُ ﻣُـﻨْـﻬَﻞٌ ﺑـﺎﻟﺮَّﺍﺡِ ﻣَـﻌْﻠُﻮﻝ ُ
ﺷُـﺠَّﺖْ ﺑِـﺬﻱ ﺷَـﺒَﻢٍ ﻣِﻦْ ﻣﺎﺀِ ﻣَﻌْﻨِﻴﺔٍ * ﺻـﺎﻑٍ ﺑﺄَﺑْﻄَﺢَ ﺃﺿْﺤَﻰ ﻭﻫْﻮﻣَﺸْﻤﻮﻝُ
ﺗَـﻨْﻔِﻲ ﺍﻟـﺮِّﻳﺎﺡُ ﺍﻟﻘَﺬَﻯ ﻋَﻨْﻪُ ﻭﺃﻓْﺮَﻃُﻪُ * ﻣِـﻦْ ﺻَـﻮْﺏِ ﺳـﺎﺭِﻳَﺔٍ ﺑِﻴﺾٌ ﻳَﻌﺎﻟِﻴﻞُ
ﺃﻛْـﺮِﻡْ ﺑِـﻬﺎ ﺧُـﻠَّﺔً ﻟـﻮْ ﺃﻧَّﻬﺎﺻَﺪَﻗَﺖْ * ﻣَـﻮْﻋﻮﺩَﻫﺎ ﺃَﻭ ْﻟَﻮَ ﺃَﻥَِّ ﺍﻟﻨُّﺼْﺢَ ﻣَﻘْﺒﻮﻝُ
ﻟـﻜِﻨَّﻬﺎ ﺧُـﻠَّﺔٌ ﻗَـﺪْ ﺳِـﻴﻂَ ﻣِﻦْ ﺩَﻣِﻬﺎ * ﻓَـﺠْـﻊٌ ﻭﻭَﻟَـﻊٌ ﻭﺇِﺧْـﻼﻑٌ ﻭﺗَـﺒْﺪﻳﻞُ
ﻓـﻤﺎ ﺗَـﺪﻭﻡُ ﻋَـﻠَﻰ ﺣـﺎﻝٍ ﺗﻜﻮﻥُ ﺑِﻬﺎ * ﻛَـﻤﺎ ﺗَـﻠَﻮَّﻥُ ﻓـﻲ ﺃﺛْـﻮﺍﺑِﻬﺎ ﺍﻟـﻐُﻮﻝُ
ﻭﻻ ﺗَـﻤَﺴَّﻚُ ﺑـﺎﻟﻌَﻬْﺪِ ﺍﻟـﺬﻱ ﺯَﻋَﻤْﺖْ * ﺇﻻَّ ﻛَـﻤﺎ ﻳُـﻤْﺴِﻚُ ﺍﻟـﻤﺎﺀَ ﺍﻟـﻐَﺮﺍﺑِﻴﻞُ
ﻓـﻼ ﻳَـﻐُﺮَّﻧْﻚَ ﻣـﺎ ﻣَﻨَّﺖْ ﻭﻣﺎ ﻭَﻋَﺪَﺕْ * ﺇﻥَّ ﺍﻷﻣـﺎﻧِـﻲَّ ﻭﺍﻷﺣْـﻼﻡَ ﺗَـﻀْﻠﻴﻞُ
ﻛـﺎﻧَﺖْ ﻣَـﻮﺍﻋﻴﺪُ ﻋُـﺮْﻗﻮﺏٍ ﻟَﻬﺎ ﻣَﺜَﻼ * ﻭﻣــﺎ ﻣَـﻮﺍﻋِـﻴﺪُﻫﺎ ﺇﻻَّ ﺍﻷﺑـﺎﻃﻴﻞُ
ﺃﺭْﺟـﻮ ﻭﺁﻣُـﻞُ ﺃﻥْ ﺗَـﺪْﻧﻮ ﻣَـﻮَﺩَّﺗُﻬﺎ * ﻭﻣـﺎ ﺇِﺧـﺎﻝُ ﻟَـﺪَﻳْﻨﺎ ﻣِـﻨْﻚِ ﺗَـﻨْﻮﻳﻞُ
ﺃﻣْـﺴَﺖْ ﺳُـﻌﺎﺩُ ﺑِـﺄﺭْﺽٍ ﻻﻳُـﺒَﻠِّﻐُﻬﺎ * ﺇﻻَّ ﺍﻟـﻌِﺘﺎﻕُ ﺍﻟـﻨَّﺠﻴﺒﺎﺕُ ﺍﻟـﻤَﺮﺍﺳِﻴﻞُ

ﻭﻟَـــﻦْ ﻳُـﺒَـﻠِّﻐَﻬﺎ ﺇﻻّﻏُـﺬﺍﻓِـﺮَﺓٌ * ﻟـﻬﺎ ﻋَـﻠَﻰ ﺍﻷﻳْـﻦِ ﺇﺭْﻗـﺎﻝٌ ﻭﺗَﺒْﻐﻴﻞُ
ﻣِـﻦْ ﻛُﻞِّ ﻧَﻀَّﺎﺧَﺔِ ﺍﻟﺬِّﻓْﺮَﻯ ﺇﺫﺍ ﻋَﺮِﻗَﺖْ * ﻋُـﺮْﺿَﺘُﻬﺎ ﻃـﺎﻣِﺲُ ﺍﻷﻋْﻼﻡِ ﻣَﺠْﻬﻮﻝُ
ﺗَـﺮْﻣِﻲ ﺍﻟـﻐُﻴﻮﺏَ ﺑِﻌَﻴْﻨَﻲْ ﻣُﻔْﺮَﺩٍ ﻟَﻬِﻖٍ * ﺇﺫﺍ ﺗَـﻮَﻗَّـﺪَﺕِ ﺍﻟـﺤَـﺰَّﺍﺯُ ﻭﺍﻟـﻤِﻴﻞُ
ﺿَـﺨْـﻢٌ ﻣُـﻘَـﻠَّﺪُﻫﺎ ﻓَـﻌْﻢ ﻣُـﻘَﻴَّﺪُﻫﺎ * ﻓـﻲ ﺧَﻠْﻘِﻬﺎ ﻋَﻦْ ﺑَﻨﺎﺕِ ﺍﻟﻔَﺤْﻞِ ﺗَﻔْﻀﻴﻞُ
ﻏَـﻠْـﺒﺎﺀُ ﻭَﺟْـﻨﺎﺀُ ﻋَـﻠْﻜﻮﻡ ﻣُـﺬَﻛَّﺮْﺓٌ * ﻓــﻲ ﺩَﻓْـﻬﺎ ﺳَـﻌَﺔٌ ﻗُـﺪَّﺍﻣَﻬﺎ ﻣِـﻴﻞُ
ﻭﺟِـﻠْـﺪُﻫﺎ ﻣِـﻦْ ﺃُﻃـﻮﻡٍ ﻻ ﻳُـﺆَﻳِّﺴُﻪُ * ﻃَـﻠْﺢٌ ﺑـﻀﺎﺣِﻴَﺔِ ﺍﻟـﻤَﺘْﻨَﻴْﻦِ ﻣَﻬْﺰﻭﻝُ
ﺣَـﺮْﻑٌ ﺃﺧـﻮﻫﺎ ﺃﺑـﻮﻫﺎ ﻣِﻦ ﻣُﻬَﺠَّﻨَﺔٍ * ﻭﻋَـﻤُّـﻬﺎ ﺧـﺎﻟُﻬﺎ ﻗَـﻮْﺩﺍﺀُ ﺷْـﻤِﻠﻴﻞُ
ﻳَـﻤْﺸﻲ ﺍﻟـﻘُﺮﺍﺩُ ﻋَـﻠﻴْﻬﺎ ﺛُـﻢَّ ﻳُﺰْﻟِﻘُﻪُ * ﻣِـﻨْـﻬﺎ ﻟِـﺒﺎﻥٌ ﻭﺃﻗْـﺮﺍﺏٌ ﺯَﻫـﺎﻟِﻴﻞُ
ﻋَـﻴْﺮﺍﻧَﺔٌ ﻗُﺬِﻓَﺖْ ﺑﺎﻟﻨَّﺤْﺾِ ﻋَﻦْ ﻋُﺮُﺽٍ * ﻣِـﺮْﻓَﻘُﻬﺎ ﻋَـﻦْ ﺑَـﻨﺎﺕِ ﺍﻟﺰُّﻭﺭِ ﻣَﻔْﺘﻮﻝُ
ﻛـﺄﻧَّـﻤﺎ ﻓـﺎﺕَ ﻋَـﻴْﻨَﻴْﻬﺎﻭﻣَـﺬْﺑَﺤَﻬﺎ * ﻣِـﻦْ ﺧَـﻄْﻤِﻬﺎ ﻭﻣِﻦ ﺍﻟَّﻠﺤْﻴَﻴْﻦِ ﺑِﺮْﻃﻴﻞُ
ﺗَـﻤُﺮُّ ﻣِـﺜْﻞَ ﻋَﺴﻴﺐِ ﺍﻟﻨَّﺨْﻞِ ﺫﺍ ﺧُﺼَﻞٍ * ﻓـﻲ ﻏـﺎﺭِﺯٍ ﻟَـﻢْ ﺗُـﺨَﻮِّﻧْﻪُ ﺍﻷﺣﺎﻟﻴﻞُ
ﻗَـﻨْﻮﺍﺀُ ﻓـﻲ ﺣَـﺮَّﺗَﻴْﻬﺎ ﻟِـﻠْﺒَﺼﻴﺮِ ﺑِﻬﺎ * ﻋَـﺘَﻖٌ ﻣُـﺒﻴﻦٌ ﻭﻓـﻲ ﺍﻟﺨَﺪَّﻳْﻦِ ﺗَﺴْﻬﻴﻞُ
ﺗُـﺨْﺪِﻱ ﻋَـﻠَﻰ ﻳَـﺴَﺮﺍﺕٍ ﻭﻫﻲ ﻻﺣِﻘَﺔٌ * ﺫَﻭﺍﺑِــﻞٌ ﻣَـﺴُّﻬُﻦَّ ﺍﻷﺭﺽَ ﺗَـﺤْﻠﻴﻞُ
ﺳُﻤْﺮُ ﺍﻟﻌَﺠﺎﻳﺎﺕِ ﻳَﺘْﺮُﻛْﻦَ ﺍﻟﺤَﺼَﻰ ﺯِﻳﻤﺎً * ﻟـﻢ ﻳَـﻘِﻬِﻦَّ ﺭُﺅﻭﺱَ ﺍﻷُﻛْـﻢِ ﺗَـﻨْﻌﻴﻞُ
ﻛــﺄﻥَّ ﺃَﻭْﺏَ ﺫِﺭﺍﻋَـﻴْﻬﺎ ﺇﺫﺍ ﻋَـﺮِﻗَﺖْ * ﻭﻗــﺪ ﺗَـﻠَـﻔَّﻊَ ﺑـﺎﻟﻜﻮﺭِ ﺍﻟـﻌَﺴﺎﻗﻴﻞُ
ﻳَـﻮْﻣﺎً ﻳَـﻈَﻞُّ ﺑﻪ ﺍﻟﺤِﺮْﺑﺎﺀُ ﻣُﺼْﻄَﺨِﺪﺍً * ﻛـﺄﻥَّ ﺿـﺎﺣِﻴَﻪُ ﺑـﺎﻟﺸَّﻤْﺲِ ﻣَـﻤْﻠﻮﻝُ
ﻭﻗـﺎﻝَ ﻟِـﻠْﻘﻮْﻡِ ﺣـﺎﺩِﻳﻬِﻢْ ﻭﻗﺪْ ﺟَﻌَﻠَﺖْ * ﻭُﺭْﻕَ ﺍﻟﺠَﻨﺎﺩِﺏِ ﻳَﺮْﻛُﻀْﻦَ ﺍﻟﺤَﺼَﻰ ﻗِﻴﻠُﻮﺍ
ﺷَـﺪَّ ﺍﻟـﻨَّﻬﺎﺭِ ﺫِﺭﺍﻋـﺎ ﻋَﻴْﻄَﻞٍ ﻧَﺼِﻒٍ * ﻗـﺎﻣَـﺖْ ﻓَـﺠﺎﻭَﺑَﻬﺎ ﻧُـﻜْﺪٌ ﻣَـﺜﺎﻛِﻴﻞُ
ﻧَـﻮَّﺍﺣَﺔٌ ﺭِﺧْـﻮَﺓُ ﺍﻟـﻀَّﺒْﻌَﻴْﻦِ ﻟَﻴْﺲَ ﻟَﻬﺎ * ﻟَـﻤَّﺎ ﻧَـﻌَﻰ ﺑِـﻜْﺮَﻫﺎ ﺍﻟﻨَّﺎﻋﻮﻥَ ﻣَﻌْﻘﻮﻝُ
ﺗَـﻔْﺮِﻱ ﺍﻟُّـﻠﺒﺎﻥَ ﺑِـﻜَﻔَّﻴْﻬﺎ ﻭﻣَـﺪْﺭَﻋُﻬﺎ * ﻣُـﺸَـﻘَّﻖٌ ﻋَـﻦْ ﺗَـﺮﺍﻗﻴﻬﺎ ﺭَﻋـﺎﺑﻴﻞُ
ﺗَـﺴْﻌَﻰ ﺍﻟـﻮُﺷﺎﺓُ ﺟَـﻨﺎﺑَﻴْﻬﺎ ﻭﻗَـﻮْﻟُﻬُﻢُ * ﺇﻧَّـﻚ ﻳـﺎ ﺍﺑْـﻦَ ﺃﺑـﻲ ﺳُﻠْﻤَﻰ ﻟَﻤَﻘْﺘﻮﻝُ
ﻭﻗــﺎﻝَ ﻛُـﻞُّ ﺧَـﻠﻴﻞٍ ﻛُـﻨْﺖُ ﺁﻣُـﻠُﻪُ * ﻻ ﺃُﻟْـﻬِﻴَﻨَّﻚَ ﺇﻧِّـﻲ ﻋَـﻨْﻚَ ﻣَـﺸْﻐﻮﻝُ
ﻓَـﻘُـﻠْﺖُ ﺧَـﻠُّﻮﺍ ﺳَـﺒﻴﻠِﻲ ﻻَ ﺃﺑـﺎﻟَﻜُﻢُ * ﻓَـﻜُﻞُّ ﻣـﺎ ﻗَـﺪَّﺭَ ﺍﻟـﺮَّﺣْﻤﻦُ ﻣَﻔْﻌﻮﻝُ
ﻛُـﻞُّ ﺍﺑْـﻦِ ﺃُﻧْﺜَﻰ ﻭﺇﻥْ ﻃﺎﻟَﺖْ ﺳَﻼﻣَﺘُﻪُ * ﻳَـﻮْﻣﺎً ﻋـﻠﻰ ﺁﻟَـﺔٍ ﺣَـﺪْﺑﺎﺀَ ﻣَﺤْﻤﻮﻝُ
ﺃُﻧْـﺒِـﺌْﺖُ ﺃﻥَّ ﺭَﺳُـﻮﻝَ ﺍﻟﻠﻪِ ﺃَﻭْﻋَـﺪَﻧﻲ * ﻭﺍﻟـﻌَﻔْﻮُ ﻋَـﻨْﺪَ ﺭَﺳُـﻮﻝِ ﺍﻟﻠﻪِ ﻣَﺄْﻣُﻮﻝُ
ﻭﻗَـﺪْ ﺃَﺗَـﻴْﺖُ ﺭَﺳُـﻮﻝَ ﺍﻟﻠﻪِ ﻣُـﻌْﺘَﺬِﺭﺍً * ﻭﺍﻟـﻌُﺬْﺭُ ﻋِـﻨْﺪَ ﺭَﺳُـﻮﻝِ ﺍﻟﻠﻪِ ﻣَﻘْﺒﻮﻝُ
ﻣَـﻬْﻼً ﻫَـﺪﺍﻙَ ﺍﻟـﺬﻱ ﺃَﻋْﻄﺎﻙَ ﻧﺎﻓِﻠَﺔَ * ﺍﻟْـﻘُﺮْﺁﻥِ ﻓـﻴﻬﺎ ﻣَـﻮﺍﻋﻴﻆٌ ﻭﺗَـﻔُﺼﻴﻞُ
ﻻ ﺗَـﺄْﺧُﺬَﻧِّﻲ ﺑِـﺄَﻗْﻮﺍﻝِ ﺍﻟـﻮُﺷﺎﺓ ﻭﻟَـﻢْ * ﺃُﺫْﻧِـﺐْ ﻭﻗَـﺪْ ﻛَـﺜُﺮَﺕْ ﻓِـﻲَّ ﺍﻷﻗﺎﻭﻳﻞُ
ﻟَـﻘَﺪْ ﺃﻗْـﻮﻡُ ﻣَـﻘﺎﻣﺎً ﻟـﻮ ﻳَـﻘﻮﻡُ ﺑِـﻪ * ﺃﺭَﻯ ﻭﺃَﺳْـﻤَﻊُ ﻣـﺎ ﻟـﻢ ﻳَﺴْﻤَﻊِ ﺍﻟﻔﻴﻞُ
ﻟَـﻈَﻞَّ ﻳِـﺮْﻋُﺪُ ﺇﻻَّ ﺃﻥْ ﻳـﻜﻮﻥَ ﻟَﻪُ ﻣِﻦَ * ﺍﻟَّـﺮﺳُـﻮﻝِ ﺑِــﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﻪِ ﺗَـﻨْـﻮﻳﻞُ
ﺣَـﺘَّﻰ ﻭَﺿَـﻌْﺖُ ﻳَـﻤﻴﻨﻲ ﻻ ﺃُﻧﺎﺯِﻋُﻪُ * ﻓـﻲ ﻛَـﻒِّ ﺫِﻱ ﻧَـﻐَﻤﺎﺕٍ ﻗِﻴﻠُﻪُ ﺍﻟﻘِﻴﻞُ
ﻟَــﺬﺍﻙَ ﺃَﻫْـﻴَﺐُ ﻋِـﻨْﺪﻱ ﺇﺫْ ﺃُﻛَـﻠِّﻤُﻪُ * ﻭﻗـﻴـﻞَ ﺇﻧَّـﻚَ ﻣَـﻨْﺴﻮﺏٌ ﻭﻣَـﺴْﺌُﻮﻝُ
ﻣِـﻦْ ﺧـﺎﺩِﺭٍ ﻣِﻦْ ﻟُﻴﻮﺙِ ﺍﻷُﺳْﺪِ ﻣَﺴْﻜَﻨُﻪُ * ﻣِـﻦْ ﺑَـﻄْﻦِ ﻋَـﺜَّﺮَ ﻏِﻴﻞٌ ﺩﻭﻧَﻪُ ﻏﻴﻞُ
ﻳَـﻐْﺪﻭ ﻓَـﻴُﻠْﺤِﻢُ ﺿِـﺮْﻏﺎﻣَﻴْﻦِ ﻋَﻴْﺸُﻬُﻤﺎ * ﻟَـﺤْﻢٌ ﻣَـﻦَ ﺍﻟـﻘَﻮْﻡِ ﻣَـﻌْﻔﻮﺭٌ ﺧَﺮﺍﺩﻳﻞُ
ﺇِﺫﺍ ﻳُـﺴـﺎﻭِﺭُ ﻗِـﺮْﻧﺎً ﻻ ﻳَـﺤِﻞُّ ﻟَـﻪُ * ﺃﻥْ ﻳَـﺘْﺮُﻙَ ﺍﻟـﻘِﺮْﻥَ ﺇﻻَّ ﻭﻫَﻮَﻣَﻐْﻠُﻮﻝُ
ﻣِـﻨْﻪُ ﺗَـﻈَﻞُّ ﺳَـﺒﺎﻉُ ﺍﻟـﺠَﻮِّﺿﺎﻣِﺰَﺓً * ﻭﻻ ﺗَـﻤَـﺸَّﻰ ﺑَـﻮﺍﺩِﻳـﻪِ ﺍﻷﺭﺍﺟِـﻴﻞُ
ﻭﻻ ﻳَــﺰﺍﻝُ ﺑِـﻮﺍﺩﻳـﻪِ ﺃﺧُـﻮ ﺛِـﻘَﺔٍ * ﻣُـﻄَﺮَّﺡَ ﺍﻟـﺒَﺰِّ ﻭﺍﻟـﺪَّﺭْﺳﺎﻥِ ﻣَﺄْﻛﻮﻝُ
ﺇﻥَّ ﺍﻟـﺮَّﺳُﻮﻝَ ﻟَـﺴَﻴْﻒٌ ﻳُـﺴْﺘَﻀﺎﺀُ ﺑِﻪِ * ﻣُـﻬَﻨَّﺪٌ ﻣِـﻦْ ﺳُـﻴﻮﻑِ ﺍﻟﻠﻪِ ﻣَـﺴْﻠُﻮﻝُ
ﻓـﻲ ﻓِـﺘْﻴَﺔٍ ﻣِـﻦْ ﻗُـﺮﻳْﺶٍ ﻗﺎﻝَ ﻗﺎﺋِﻠُﻬُﻢْ * ﺑِـﺒَﻄْﻦِ ﻣَـﻜَّﺔَ ﻟَـﻤَّﺎ ﺃﺳْـﻠَﻤُﻮﺍ ﺯُﻭﻟُﻮﺍ
ﺯﺍﻟُـﻮﺍ ﻓـﻤَﺎ ﺯﺍﻝَ ﺃَﻧْﻜﺎﺱٌ ﻭﻻ ﻛُﺸُﻒٌ * ﻋِـﻨْـﺪَ ﺍﻟِّـﻠﻘﺎﺀِ ﻭﻻ ﻣِـﻴﻞٌ ﻣَـﻌﺎﺯﻳﻞُ
ﺷُــﻢُّ ﺍﻟـﻌَﺮﺍﻧِﻴﻦِ ﺃﺑْـﻄﺎﻝٌ ﻟُـﺒﻮﺳُﻬُﻢْ * ﻣِـﻦْ ﻧَـﺴْﺞِ ﺩَﺍﻭُﺩَ ﻓﻲ ﺍﻟﻬَﻴْﺠَﺎ ﺳَﺮﺍﺑﻴﻞُ
ﺑِـﻴﺾٌ ﺳَـﻮَﺍﺑِﻎُ ﻗـﺪ ﺷُﻜَّﺖْ ﻟَﻬَﺎ ﺣَﻠَﻖٌ * ﻛـﺄﻧَّـﻬﺎ ﺣَـﻠَﻖُ ﺍﻟـﻘَﻔْﻌﺎﺀِ ﻣَـﺠْﺪﻭﻝُ
ﻳَﻤْﺸﻮﻥَ ﻣَﺸْﻲَ ﺍﻟﺠِﻤﺎﻝِ ﺍﻟﺰُّﻫْﺮِ ﻳَﻌْﺼِﻤُﻬُﻢْ * ﺿَـﺮْﺏٌ ﺇﺫﺍ ﻋَـﺮَّﺩَ ﺍﻟـﺴُّﻮﺩُ ﺍﻟﺘَّﻨﺎﺑِﻴﻞُ
ﻻ ﻳَـﻔْـﺮَﺣﻮﻥَ ﺇﺫﺍ ﻧَـﺎﻟﺖْ ﺭِﻣـﺎﺣُﻬُﻢُ * ﻗَـﻮْﻣﺎً ﻭﻟَـﻴْﺴﻮﺍ ﻣَـﺠﺎﺯِﻳﻌﺎً ﺇﺫﺍ ﻧِﻴﻠُﻮﺍ
ﻻ ﻳَـﻘَﻊُ ﺍﻟـﻄَّﻌْﻦُ ﺇﻻَّ ﻓـﻲ ﻧُﺤﻮﺭِﻫِﻢُ * ﻭﻣـﺎ ﻟَﻬُﻢْ ﻋَﻦْ ﺣِﻴﺎﺽِ ﺍﻟﻤﻮﺕِ ﺗَﻬْﻠﻴﻞ

Arti atau Terjemah Qasidah Banat Su’ad

1) Su’ad berpisah jauh sekali, maka hatiku hari ini sedih, sakit karena cinta lemah lunglai tak mampu melepas dari ketertawanan dan dari belenggu

2) Dan Su’ad di pagi hari berpisah, ketika mereka pergi hanyalah suara sengau rusa dalam suara dan kedipan mata indah

3) Pinggangnya indah berpantat besar tidaklah aib apa dia pendek atau tinggi

4) Gigi-gigi tersingkap bila tersenyum seakan sedang meminum arak berulang-ulang

5) Bercampur dengan air dingin bening mengalir banyak yang diambil waktu dhuha dihembus angina utara

6) Angin itu menghembus segala yang kotor darinya dan ia membersihkannya karena curah hujan yang turun di pagi hari

7) Oh betapa dia sebagai kawan jika dia benar dengan janjinya atau kalau nasihat itu diterima

8) Akan tetapi lawan putri itu telah bercampur akhlak mendarah daging kedustaan, pembangkangan dan pergantian kekasih

9) Maka tidaklah dia tetap pada suatu hal yang ada dengannya sebagaimana hantu berwarna-warni dalam pakaiannya

10) Dan jangan berpegang pada janji yang dikatakan selain sebagaimana berpegang pada saringan air

11) Adalah janji-janji Urqub sebagai misal baginya dan janji-janji Urqub itu hanyalah kebatilan-kebatilan semata

12) Aku akan berharap dan punya angan untuk mendekatkan cintanya dan dugaan kami tidaklah mendapat pemberian darimu

13) Janganlah anda tertipu dengan apa yang akan diberikan dan yang dijanjikan sesungguhnya harapan-harapan dan mimpi-mimpi itu adalah menyesatkan

14) Su’ad sore hari kemarin sampai di tanah yang belum pernah dicapainya selain dengan menaiki unta yang cepat larinya Bachrum Bunyamin.

15) Yang tidak akan pernah dicapai kecuali oleh unta yang kuat yang mampu menahan lelah dan berlari cepat

16) Ketika berkeringat, mengalir dari setiap belakang telinganya perhatiannya menghapus tanda-tanda yang tidak dikenal

17) Yang tidak dikenal oleh kedua mata sapi liar putih jika berlindung di tanah tinggi berpasir

18) Leher tempat kalung dan tempat gelangnya isi dalam penciptaannya tentang anak unta betina yang utama

19) Kuduknya tebal, dahinya besar sangat kuat bagaikan jantan pinggangnya lebar langkahnya panjang

20) Kulitnya dari kura-kura laut tidak terpengaruh oleh serangga, oleh karena itu dia berkulit tebal

21) Saudara dan ayahnya dari keturunan mulia paman-pamannya berpunggung panjang dan berlari cepat

22) Kutu pun berjalan jatuh dari tubuhnya di antaranya ia punya dada dan pinggang yang licin

23) Bagaikan keledai liar yang kuat dan lincah kaki depannya jauh dari dadanya

24) Seakan-akan kedua mata dan tempat penyembelihannya luput dari hidung dan sekitarnya, di tempat tumbuh giginya terdapat besikekang

25) Ekornya seperti pelepah kurma berumbai dalam susunya tidak dikurangi oleh keluar airnya

26) Saluran hidungnya dalam kedua telinganya untuk dilihat dengannya jelas mulia dan dalam kedua pipinya halus

27) Cepat di atas ringan dan dia mengikuti tombak yang keras menyentuh tanah sedikit

28) Paku ladam meninggalkan kerikil yang berpisah-pisah tidak melindungi kuku binatang yang melewati tanah tinggi

29) Pada suatu hari tokek-tokek terbakar matahari seakan-akan kurban terbakar matahari

30) Suatu hari tanah yang dinaikkan dan tebal ditinggikannya. Dipisahkan dari fatamorgana

32) Seakan-akan kedua kakinya telah berkeringat dan fatamorgana telah menutupi gunung-gunung kecil

32) sarati unta berkata pada kaum dan telah dijadikanBachrum Bunyamin

33) Di tengah hari bersikut panjang kuat sekali kesamaannya seperti yang banyak kehilangan anak

34) Banyak melenguh menjadi empuk lengannya tidak ada padanya masuk akal ketika orang-orang memberitakan kematian anak pertamanya

35) Terputus dada dengan kedua telapak tangannya dan dengan bajunya terpecah dari tulang-tulang dadanya

36) Pengadu-domba berusaha kasak-kusuk ke kiri-kanan dan mereka berkata sesungguhnya kamu wahai ibn Abi Sulma benar-benar akan dibunuh

37) Dan dia berkata:”setiap kawan yang aku harap bisa menolong tidak menyibukkanmu sesungguhnya aku sibuk mengingatmu

38) Aku katakan biarkanlah aku bebas tidak menjadi beban kalian segala yang telah ditakdirkan yang Maha pengasih akan terjadi

39) Setiap anak wanita mesti lama keselamatannya pada suatu hari di dalam keranda ia diusung

40) Saya diberitahu bahwa Rasul Allah mengancamku sedangkan maaf dari Rasul Allah itu sangat diharap

41) Sebentar, engkau telah ditunjuki oleh yang memberimu Al-Qur’an yang di dalamnya banyak nasihat dan penjelasan-penjelasan

42) Jangan menghukumku berdasar kata-kata pengadu domba padahal aku tidak bersalah, meski banyak di jadikan rumor

43) Saya telah menghadiri majlis Nabi kalaulah menghadirinya saya melihat dan mendengar sesuatu yang jika didengar oleh gajah

44) Dia akan terus merasa takut kecuali dia baginya diberi dari Rasul dengan izin Allah

45) Hingga saya letakan tangan kanan dan tidak saya angkat pada telapak tangan pemilik kata-kat yang berpengaruh

46) Nabi sungguh sangat menakutkan ketika aku berkata padanya dan dikatakan sungguh engkau bertanggung jawab atas segala yang dinisbatkan padamu

47) Dari singa di tanah berpepohonan sebagai hutan tempat singa di pedalaman tempat singa yang penuh pepohonan

48) Pagi hari ia keluar berburu dua anak singa kehidupannya daging dari orang-orang yang tercecer di tanah

49) Ketika yang berani menyerang semisalnya maka dia tidak bisa mengalahkannya ia tinggalkan yang sepadan maka ia pun kalah

50) Binatang buas masih jauh dari situ dan tidak pernah menginjakkan kaki dari lembahnya

51) Di lembahnya masih ada saudara yang bisa dipercaya senjata berlumur darah dan pakaian yang dikenakan

52) Sesungguhnya Rasul itu adalah cahaya menunjuki ke cahaya yang haqq bagai pedang India dari pedang Allah yang terhunus

53) Pada jamaah Quraisy yang di antara mereka berkata di Makkah ketika mereka masuk Islam, mereka beralih dan berpindah

54) Mereka yang dilemahkan, tapi tidak bisa diserang ketika bertemu mereka tidak pandai naik kendaraan dan tidak bersenjata

55) Ada tanda-tanda keagungan, pakaian-pakaian mereka adalah pakaian dari baju perang Daud dalam peperangan sebagai baju perang

56) Tampak panjang saling masuk bertumpuk dia memiliki perkebunan seakan-akan dia itu perkebunan qof’a yang di tata rapi

57) Mereka tidaklah gembira jika panah mereka mengenai sasaran suatu kaum dan mereka tidaklah terkejut jika mereka dikenai

58) Mereka berjalan seperti unta putih yang melindungi mereka jika Sudah melancarkan serangan sekilas

59) Tikaman hanya mengenai leher mereka dan mereka tidaklah menangguhkan dari medan perang

Demikianlah teks arab dan terjemah Qasidah Banat Su’ad, semoga bermanfaat.[]