Scroll untuk baca artikel
religi

Bacaan Maulid Simtudduror Lengkap: Arab, Latin dan Artinya

Avatar
×

Bacaan Maulid Simtudduror Lengkap: Arab, Latin dan Artinya

Sebarkan artikel ini
bacaan maulid simtudduror lengkap
Maulid Simtudduror

سَيِّــــدٌ ضِـحْكُهُ تَبَسُّــمُ وَالْمَشْـــ ۞ ـيُ الْهُوَيْنَا وَالنَوْمُهُ الْإِغْفَاءُ
Sayyidun dliḫkuhu tabassumu wal masy ۞ yul-huwainâ wan-naumuhul-ighfâ’u

Dialah pemimpin yang setiap kali tertawa, cukup tersenyum dengan anggunnya. Dengan langkah tenang mantap ia berjalan. Bila tertldur hanya sekejap saja.

مَا سِوَى الْخُلْقِهِ النَّسِيْمُ وَلَا غَيْـ ۞ ـرُ مُهَيَّاهُ الرَّوْضَةُ الْغَنَّاءُ
Mâ siwal-khulqihin-nasîmu wa lâ ghai ۞ ru muhayyâhur-raudlatul-ghannâ’u

Perilakunya lembut selembut angin sepoi nan sejuk. Wajahnya cerah secerah taman yang menyegarkan. Pribadinya perwujudan segala sifat luhur. Kasih sayang namun tegas dalam sikap. Kuat dalam tekadnya.

رَحْمَــــةٌ كُلُّهُ وَحَـــــزْمٌ وَعَــــــزْمٌ ۞ وَوَقَارٌ وَعِصْمَةٌ وَحَيَاءُ
Raḫmatun kulluhu wa ḫazmun wa ‘azmun ۞ wa waqârun wa ‘ishmatun wa ḫayâ’un
Keanggunan, kesucian, serta rasa malu, mengiringi selalu, menghias gerak-geriknya.

مُعْجِزُ القَوْلِ وَالْفِعَالِ كَرِيْمُ الْـ ۞ ــخَلْقِ وَالْخُلْقِ مُقْسِطٌ مِعْطَاءُ
Mu‘jizul-qauli wal-fi’âli karîmul- ۞ khalqi wal-khulqi muqsithun mi‘thâ’u

Ucapan dan tindakannya teratur rapi. Sungguh sulit menyamainya. Bentuk tubuhnya sempurna. Demikian pula akhlaq yang disandangnya, adil dan dermawan, bila dan di mana pun ia berada.

وَإِذَا مَشَى فَكَأَنَّمَا يَنْحَطُّ مِنْ صَبَب. فَيَفُوْتُ سَرِيْعَ الْمَشْيِ مِنْ غَيْرِهِ خَبَب. فَهُوَ الْكَنْزُ الْمُطَلْسَمُ الَّذِيْ لَا يَأْتِي عَلَى فَتْحٍ بَابِ أَوْصَافِهِ مِفْتَاح. وَالْبَدْرُ التِّـمُّ الَّذِيْ يَأْخُذُ الْأَلْبَابَ إِذَا تَخَيَّلَتْهُ أَوْ سَنَاهُ لَهَا لَاح .
Wa idzâ masyâ faka’annamâ yanḫaththu min shabab, fayafûtu sarî‘al-masyyi min ghairihi khabab, fahuwal-kanzul-muthalsamul-ladzî lâ ya’tî ‘alâ fatḫin bâbi aushâfihi miftâḫ, wal-badrut-timmul-ladzî ya’khudzul-albâba idzâ takhayyalat hu au sanâhu lahâ lâḫ

Bila berjalan, seakan-akan turun dari ketinggian, mendahului orang yang cepat dalam berjalan. Meski tampak selalu tenang tidak tergesa. Demikianlah ia bagai pusaka tersimpan rapi, dalam wadah kokoh tertutup rapat. Tiada anak kunci mampu membuka pintu sifat-sifatnya. Atau bak bulan purnama. Membuat takjub akal dan pikiran. Setiap kali membayangkan keindahannya. Atau berkas cahayanya tampak bagi penglihatan.

حَبِيْبٌ يَغَارُ الْبَدْرُ مِنْ حُسْنِ وَجْهِهِ ۞ تَحَيَّرَةِ الْأَلْبَابُ فِي وَصْفِ مَعْنَاهُ
ḫabîbun yughârul-badru min ḫusni wajhihi ۞ taḫayyaratil-albâbu fî washfi ma‘nâhu

Insan tersayang membuat iri bulan purnama. Setiap kali memandangi indah wajahnya, akal dan pikiran dalam kebingungan, bila ingin menggambarkan makna hakikatnya…

فَمَاذَا يُعْرِبُ الْقَوْلُ عَنْ وَصْفٍ يُعْجِزُ الْوَاصِفِيْنَ. أَوْ يُدْرِكُ الْفَهْمُ مَعْنَى ذَاتٍ جَلَّتْ أَنْ يَكُوْنَ لَهَا فِي وَصْفِهَا مُشَارِكٌ أَوْ قَرِيْن.
Famâdzâ yu‘ribul-qaulu ‘an washfin yu‘jizul-wâshifîn, au yudrikul-fahmu ma‘nâ dzâtin jallat an yakûna lahâ fî washfihâ musyârikun au qarîn,

Gerangan bagaimana kata-kata mampu mengungkapkan, tentang sifat-sifat yang mendatangkan putus asa, bagi siapa yang ingin menjelaskan. Atau betapa akal dapat mencapai, arti dzat yang tiada sesuatu pun mungkin menyamai atau menyerupainya.

كَمُلَتْ مَحَاسِنُهُ فَلَوْ أَهْدَى السَّنَا ۞ لِلْبَدْرِ عِنْدَ تَمَامِهِ لَمْ يُخْسَفِ
Kamulat maḫâsinuhu falau ahdas-sanâ ۞ lil-badri ‘inda tamâmihi lam yukhsafi

Sungguh sempurna sifat-sifat keluhurannya. Andaikan ia menghadiahkan sinar bagi bulan purnama pasti tak ‘kan ia tertutup oleh gerhana.

وَعَلَى تَفَــــنُّنِ وَاصِفِيْــــــهِ بِوَصْفِـــــهِ ۞ يَفْنَى الزَّمَانُ وَفِيْهِ مَالَمْ يُوْصَفِ
Wa ‘alâ tafannuni wâshifîhi biwashfihi ۞ yafnaz-zamânu wa fîhi mâ lam yûshafi